| メイン |
In other words
2001年7月6日Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what Spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand!
In other words, darling, Kiss me!
Fiil my Heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true!
In other words, I love you!
by Bart Howard
ねぇ
このまま月まで連れてってくれない?
星空の中で踊ってみたいのよ
火星や木星の春がどんななのか
貴方に見せて欲しいの
…ねぇ、判る?
これって、私の手を握ってってことなのよ?
私にキスしてってことなのよ?
ねぇ
私の心を歌で満たしてくれない?
そして、二人で歌っていましょ
あたしは貴方に恋をして、
生まれる前から想い焦がれて
貴方は私のすべてだから
…ねぇ、判るでしょ?
どんな言葉に代えたって
どうか今だけが本当で
どんな言葉にも代わらない
あなたのことを愛しているの
あたしのすごく好きな歌で、ジャズの名曲です。勢い込んで意訳してみましたが、どんなものですか?
何かあったら是非コチラに→リンク
And let me play among the stars
Let me see what Spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand!
In other words, darling, Kiss me!
Fiil my Heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true!
In other words, I love you!
by Bart Howard
ねぇ
このまま月まで連れてってくれない?
星空の中で踊ってみたいのよ
火星や木星の春がどんななのか
貴方に見せて欲しいの
…ねぇ、判る?
これって、私の手を握ってってことなのよ?
私にキスしてってことなのよ?
ねぇ
私の心を歌で満たしてくれない?
そして、二人で歌っていましょ
あたしは貴方に恋をして、
生まれる前から想い焦がれて
貴方は私のすべてだから
…ねぇ、判るでしょ?
どんな言葉に代えたって
どうか今だけが本当で
どんな言葉にも代わらない
あなたのことを愛しているの
あたしのすごく好きな歌で、ジャズの名曲です。勢い込んで意訳してみましたが、どんなものですか?
何かあったら是非コチラに→リンク
| メイン |
コメント